Казахский поэт, мыслитель, историк, этнограф, востоковед и собиратель устного народного творчества казахского народа.
Как вершины гор полны величия, так и назидания предков - сокровищница мудрости, закон бытия: не забывая имен великих, донести до нынешнего молодого поколения - величие дел их предшественников. Бесспорно, что в мудрости сокрыта та истина: "Благое воспитание - от корней" или к тому примеру, "Учитель без учеников, что сирота одинокий"...
Итак, в конце 19 - начала 20 в.в. из казахской среды вышла целая плеяда талантливых историков: Шакарим Кудайбердиев, Машхур Жусуп Копеев и др. Ведь они были носителями знаний духовной и материальной культуры своего народа: знали наизусть степные предания(исторического фольклора), важнейшие решения биев, законы обычного права, ритуалы и обряды, шежире - устными историческими традициями. Данное определение является конкретизацией понятия "степная историология", введенная некогда В. П. Юдиным /1/.
Одним из ярких представителей национальной исторической науки был Машхур Жусуп Копеев (1858-1931 г.г.). Он родился в местности Кызылтау Баянаульского степного округа, входящего в состав в Западно-Сибирского генерал-губернаторства. Обучался в аульной школе. В 1870 году учился в Бухарском медресе хазрета Камара, после чего он едет в другие районы Северного и Центрального Казахстана, чтобы собирать произведения устного народного творчества. Он посетил известные всему Казахстану места: Караоткел, Атбасар, Кызылжар, ознакомился с жизнью, бытом и фольклором родов и племен, населявших эти края. Уже тогда он показал себя вдумчивым и наблюдательным поэтом, умеющим точно охарактеризовать и передать увиденные события и явления жизни. В 1872 г. Машхур Жусуп поступил в медресе Кокельдаш в Бухаре и получил по его окончании высшее по тем временам мусульманское духовное образование — После окончания медресе он несколько лет проработал учителем в родных краях. С 1875 года работал учителем в ауле, активно занимался публицистической деятельностью. Его статьи, очерки, информации периодически печатались в газете «Дала уалаяты» и журнале «Айкап».
Пользуясь большой популярностью и авторитетом в народе, почитавшего его знания и талант, получил имя «Машхур», что в переводе с арабского языка означает «славный, известный, достойный». В 1887 — 1890 годах побывал в Самарканде, Бухаре, Ташкенте, Туркестане и других городах с целью знакомства с жизнью, культурой и бытом народов Средней Азии. Знакомство с русским востоковедом-тюркологом, этнографом В. В. Радловым повлияло на формирование интересов Машхура Жусупа как собирателя казахского фольклора. Им собрано и опубликовано множество образцов устного народного творчества казахов …Он почитался святым, место его упокоения посещали паломники, люди искренне верили, что прикосновение к надгробию принесет избавление от болезней и духовное исцеление. С творческим наследием Копеева народ был знаком мало. В Большой советской энциклопедии о нем всего несколько строк. Машхур Жусуп и Шакарим названы на ее страницах «представителями религиозно-мистического течения» в общественной и философской мысли начала XX века в Казахстане. В другой статье его относят к группе самых видных «книжников» в казахской литературе в конце XIX-начале XX веков, проповедовавших в своих произведениях религиозно-патриархальные взгляды. Однако БСЭ называет немалой заслугой «книжников» их собирательскую деятельность. «Религиозно-патриархальные взгляды» в советское время не приветствовались, произведения Машхура Жусупа не публиковались, как поэта и философа его вычеркнули из литературной жизни…
…Сегодня его труды восстанавливает заведующий кафедрой казахской филологии К.П. Жусуп, владеющий, как и дед, средневековым персидским языком. Переводятся труды Копеева с арабского и персидского. Но он часто пользовался сокращениями, которые трудно расшифровывать. Могу сказать, что нынешнее время стало ренессансом творчества Машхура Жусупа. Мы ожидаем издания ряда работ и меня это волнует, хочется, чтобы сказанное Копеевым дошло до людей. В 1907 году в Казани в издательстве Хусаиновых вышли поэтические сборники Машхура Жусупа «Опыт, накопленный жизнью», «Положение» и книга прозы «Кому принадлежит Сарыарка», которая вызвала острую реакцию государства. Почти весь тираж крамольной литературы изъяли, автора занесли в список политически неблагонадежных, пришлось на время скрыться в Ташкенте, чтобы не угодить за решетку. В этих произведениях автор затрагивает проблематику социального неравенства, свободы просвещения и свободы слова.
Показательными являются стихотворения «Воздавая должное науке», «О сегодняшнем занятии казахов», «Повсюду я спутницу жизни искал», «Письмо», «Матери» и другие. В традициях устного творчества написаны дастаны «Торг чертей», «Ястреб и соловей», «Старик и двое молодых» и другие. Хорошее знание арабского и персидского языков позволило Машхуру Жусупу глубоко изучить поэзии Востока, а также создать по восточным мотивам дастаны «Гульшат-Шеризат», «Гибрат-нама», «Баян-нама» и другие. Записанные им из устных народных сказителей произведений Бухара жырау, Котеша, Шортанбая, Шоже, стихотворения Абая, С. Торайгырова стали богатым материалом для фольклористов, историков, литературоведов.